Пословицы про французский язык

Au danger on connaît les braves. – Храбрые познаются в опасности.

À la guerre comme à la guerre. – На войне, как на войне.

Aprés la pluie,le veau temps. – Сегодня густо, а завтра пусто.

Cache ta vie. – Скрывай свою жизнь.

Chacun est artisan de sa fortune. – Каждый – архитектор своей судьбы.

Chacun pour soi et Dieu pour tous. – Каждый за себя, один Бог для всех.

Autant de langes qu’un homme sait parler, autant de fois est-il homme. Кто знает много языков, тот живет жизнью многих людей.

A défaut du pardon, laisse venir l’oubli. Что не можешь простить, лучше забыть.

Août donne goût. – Августовская жара придаёт букет вину.

Comparaison n’est pas raison. Сравнение — не доказательство.

Celui qui sait beaucoup dort peu. Меньше знаешь — лучше спишь.

Connais-toi toi-même. Познай самого себя.

Faire l’âne pour avoir du bran. Прикинься дурачком, не останешься внакладе.

Faute de grives on mange des merles. На безрыбье и рак рыба.

Fais ce que tu peux, si tu ne peux fair ce que tu veux. Не так живи, как хочется, а так, как можется.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: