Пословицы на японском языке

知らぬが仏
[Сирану га хотокэ]
Невежество — блаженство.

朱に交われば赤くなる
[Сю ни мадзиварэба акаку нару]
Если смешать с красными чернилами, все станет красным.

損して得取る
[Сонситэ токутору]
Потеряв, найдешь.

出る杭は打たれる
[Дэру куи ва утарэру]
Торчащий кол сбивают.

過ぎたるはなお及ばざるが如し
[Сугитару ва нао оёбадзару га готоси]
И когда слишком много, плохо, и когда недостаточно, плохо.

猿も木から落ちる
[Сару мо ки кара отиру]
И обезьяны падают с деревьев.

千里の道も一歩から
[Тири но мити мо иппо кара]
Дорога в 1000 ри начинается с первого шага.

月夜に提灯
[Цуки ни тё:тин]
Как фонарь в лунную ночь.

悪事身に帰る。
Akujimini kaeru.
Как аукнется, так и откликнется.

在り手の厭い、無くての偲び。
Arite no itoi, nakute no shinobi.
Что имеем — не храним, потерявши — плачем.

足元から鳥がたつ。
Ashimoto kara tori ga tatsu.
Как гром среди ясного неба.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: