Языком уязвить хуже, нежели копьем пронзить
Обманом не прокормишься
У хорошего человека и товарищ хорош
У дороги есть край, а конца нет
уж дорын пӧсялод, калык пӧлын данъяськод — вспотеешь на работе – прославишься среди людей
уж зарнилэсь но дуно — работа дороже золота
уже киыд уз кыль — от работы руки не отнимутся
ужлы уж огкадь ӧвӧл — работа работе рознь
ужед ке ӧвӧл бердэ (кӧттэ) корма — коль дела нет, чеши затылок (букв. зад, живот)
чебер уж ассэ ачиз утялтэ — доброе дело само за себя говорит
югытлэсь уд ватскы — от правды (букв. от света) не скроешься
йырлы визь кулэ, визьлы визь – йыр — голове нужен ум, уму – голова
муртлэн визьмыныз кема уд улы — чужим умом долго не проживёшь
пересьмыса визь уз пыры ни — [если в молодости не было ума, так и] к старости его не прибавится
пинал визь тӧлъя-буръя пилем кадь — детский ум, что облачко по ветру
вӧй пе, кортэз но небӟытэ — масло, дескать, и железо смягчает