Пословицы на итальянском языке с переводом

Volevi la bicicletta – pedala – Взялся за гуж – не говори, что не дюж

Prendere due piccioni con una fava – Убить двух зайцев одним ударом

Chi non lavora, non mangia. – Кто не работает, тот не ест

Anno nuovo vita nuova. – Новый год – новая жизнь

Ogni bel gioco dura poco. – Хорошего понемножку

L’appetito vien mangiando. – Аппетит приходит во время еды

Bussare a cuori e rispondere a picche – Я ему про Фому, а он мне про Ерёму

Vendere la pelle dell’orso prima di averlo ammazzato. – Делить шкуру неубитого медведя

Lupo non mangia lupo – Ворон ворону глаз не выклюет

il lupo perde / cambia il pelo; ma non il vizio – Волк каждый год линяет, да обличья не меняет

Moglie e buoi dei paesi tuoi. – Жену и быка не бери издалека

Chi vivra’, vedra’. – Поживем – увидим

Chi troppo vuole, niente ha. – Много хочешь, мало получишь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: