Ту´лит ’иль-ба´ль тихи´дд ’иль-гиба´ль طولة البال تهدّ الجبال Терпение и труд всё перетрут
Баб ’ин-нагга´р миха´лла‘ باب النجار مخلّع Сапожник без сапог
’иль-га´у‘ ка´фир الجوع كافر Голод не тётка
’иль-‘а´краба у´хт иль-ха´ййа العقربة أخت الحية Два сапога пара
’ибн ’ид-ди´б ма итрабба´щ إبن الديب ما يترباش Сколько волка не корми, все в лес смотрит
Зей ’иль-ки´тт иса´ббах ўа и´срак زي القط يسبح و يسرق А Васька слушает, да ест
’илли би´с’аль ма иту´хиш اللي بيسأل ما يتوهش Язык до Киева доведёт
Бир ти´шриб ми´нну ма тирми´ш фих ’иль-ха´гар بير تشرب منه ما ترميش فيه الحجر Не плюй в колодец, пригодиться воды напиться
Ба´йда ’ин-наха´рда ’ахсан мин фа´рха бу´кра بيضة النهارده أحسن من فرخة بكرة Лучше синица в руках, чем журавль в небе
Сади´к ти’ри´фу фи-д-ди´к صديق تعرفه في الضيق Друзья познаются в беде
’Илли бйу´сбур бйану´л اللي بيصبر بينول Тише едешь – дальше будешь
Ид ўа´хид ма исаффи´кш يد واحد ما يصفقش Один в поле не воин
’ис-саба´х муш ‘аиз мисба´х الصباح مش عايز مصباح Утро вечера мудренее