Немецкие пословицы о дружбе

In Geschäftssachen hört die Freundschaft auf. – В служебных делах дружба заканчивается. Дружба дружбой, а служба службой.

Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. – Маленькие подарки поддерживают дружбу. Не дорог подарок, дорога любовь.

Leihen macht Freundschaft, Mahnen Feindschaft. – Предоставление ссуды рождает дружбу, требование её вернуть – вражду.

Richtige Rechnung macht gute Freundschaft. – Верный счёт налаживает крепкую дружбу. Счёт дружбе не помеха.

Verdacht ist der Freundschaft Gift. – Подозрение отравляет дружбу.

Verkehrte Freundschaft ist Feindschaft. – Дружба наоборот – это вражда. Неверный друг — тот же враг.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: