Английские пословицы про любовь

All is fair in love and war. Все честно в любви и на войне. (В любви, как на войне — все методы хороши.)

As good love comes as goes. Поскольку хорошая любовь прибывает, как идет.

Love is a game in which both players always cheat. Любовь — игра, в которой всегда жульничают оба игрока.

True love never grows old. Истинная любовь никогда не стареет.

When love is greatest, words are fewest. Большой любви слова ненужны.

When poverty comes in at the door, love flies out of the window. Когда в дверь входит бедность, любовь вылетает в окно.

Where love is, there is faith. Где есть любовь, есть вера.

Where love’s in the case, the doctor is an ass. Где любовь диагноз, доктор в заднице.

Where there is no trust there is no love. Где нет доверии, там нет любви.

Where there’s marriage without love, there will be love without marriage. Где есть брак без любви, будет любовь вне брака.

Who marries for love without money, has good nights and sorry days. У женившегося без денег по любви хорошие ночи и жалкие дни.

Whom the gods love die young. Те, кого любят боги умирают молодыми.

Love is above King or Kaiser, lord or laws. Любовь выше короля и кайзера, лорда и законов.

Love is as strong as death. Любовь столь же сильна как смерть.

Love is blind. Любовь слепа. (Любовь слепа. У любви нет глаз. Любовь зла — полюбишь и козла.)

Love is full of (busy) fear. Любовь полна страха. (за любимого)

Love is lawless. Любовь не подчиняется законам. (Любовь закона не знает, годов не считает.)

Love is neither bought nor sold. Любовь ни купишь, ни продашь.

Love is never without jealousy. Не бывает любви без ревности.

Love is not found in the market. Любовь на рынке не найдешь. (Любовь за деньги не купишь.)

Love is the fruit of idleness. Любовь — плод безделья.

I love you well but touch not my pocket. Я тебя люблю, но на мой кошелек не рассчитывай. (Дружба-дружбой, а денежки врозь!)

If Jack’s in love, he’s no judge of Jill’s beauty. Влюбленный Джек — не судья красоты Джилл.

It is a weakness to love, it is sometimes another weakness to attempt to cure it. Любовь — слабость, иногда другая слабость — попытаться излечиться от неё.

Long absent, soon forgotten. Досл. перевод: Когда долго отсутствуешь, о тебе скоро забывают. (С глаз долой — из сердца вон.)

Looks breed love. Взгляды рождают любовь. (Любовь начинается с глаз.)

Biting and scratching is Scots folk’s wooing. Кусание и царапанье — народное шотландское ухаживание. (Милые бранятся — только тешатся.)

Calf love, half love. Юношеское увлечение — половина любви.

Love cannot be compelled. Любовь нельзя вызвать силой. (Сердцу не прикажешь.)

Love comes by looking. Любовь начинается со взглядов. (Любовь начинается с глаз.)

Love conquers all. Любовь все побеждает.

Love converts a cottage into a palace of gold.

(Love makes a cottage a castle.) Любовь превращает дом во дворец. (С милым рай и в шалаше.)

Lucky at cards, unlucky in love. Счастливый в картах, несчастлив в любви. (Не везет мне в картах — повезет в любви.)

Many a heart is caught in the rebound. Много сердец поймано рикошетом.

Marriage is the tomb of love. Брак — могила любви.

Marry first, and love will follow (come afterwards ). Сначала женись, потом придёт любовь. (Стерпится — слюбится. Что стерпится, то и слюбится.)

Money is the sinews of love as well as of war. Деньги — опора любви , как и войны.

Never rely on love or the weather. Никогда не доверяйте любви или погоде.

No herb will cure love. Никакая трава не вылечит любви. (Любовь не пожар, а загорится — не потушишь.)

No love like the first love. Никакая любовь не сравнится с первой любовью.

Love does much, money does everything /but money goes all. Любовь может многое, а деньги всё.

Far from eye, far from heart. Далеко от глаз, далеко и от сердца. (С глаз долой — из сердца вон.)

Fear is stronger than love. Страх сильнее чем любовь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: